英語で「レモンを絞る」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「レモンを絞る」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
squeeze = ぎゅーっと握る、絞り出す、押しつぶす、押し込む、詰め込む
みんなでから揚げを食べる時、
Do you mind if I squeeze lemon over here?
ここにレモンかけてもいいですか?
レモンをもって、Do you mind? だけでも通じますね。
Do you mind = 気にしますか?
というたずね方なので、「絞っていいよ」の答えは、
No, I don’t mind.
No, go ahead.
など、いいよ= “No” になりますので気をつけましょうね。
雑巾を「絞る」は、また違う単語がありますのでチェックしてみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 脱・着太りにやっぱり頼れる【ユニクロ】。真冬の屋外イベントも怖くない、防寒と美シルエットを両立したダウンコーデ【40代の毎日コーデ】
スポンサーリンク
スポンサーリンク















