英語で「出産する」はなんて言う?

2024.09.07 QUIZ

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Rara が、 身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「出産する」って英語で言えますか?

正解は

スポンサーリンク

色々な言い方がありますので、3つ紹介します。

どれもよく使いますが、しいて言えば、カジュアル ~ かしこまった言い方の違いでしょうか。

have a baby / give birth / deliver

それぞれ使い方を紹介しますね。

 

Your life is going to change a lot when you have a baby.
子どもが生まれたら、あなたの生活はガラッと変わるわよ。

 

After hours of labor, she gave birth to a healthy baby boy.
数時間の陣痛を経て、彼女は元気な男の子を出産しました。

 

She was excited but nervous as the due date to give birth approached.
出産予定日が近づくにつれて、彼女は楽しみながらも緊張していました。

 

I just got the news! My sister delivered a healthy baby girl this morning.
今知らせが入ったの!妹が今朝元気な女の子を出産したって!

 

Did you hear about Sarah? She delivered twins last night!
サラのこと聞いた?昨日の夜双子を出産したって。

 

★他の問題にもチャレンジ!

 

答えは>>こちら

続きを読む

スポンサーリンク

スポンサーリンク

スポンサーリンク