
この英語ってどんな意味?「a fish out of water」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Rara が、 身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「a fish out of water」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
魚が水の外にいるのはおかしいですよね。
「場違い」や、そこにいて「居心地が悪い」ときに使うイディオム(慣用句)です。
私の場合、娘の入学式がまさにこんなシチュエーションでした。
We didn’t know anyone there, so we felt like fish out of water.
誰も知っている人がいなかったから、居心地が悪かった。
介護で緊急帰国だったため、他のお友達や保護者の皆さんは同じこども園から上がった顔見知り。私と娘だけ完全にアウェイな感じで辛かった入学式でした。
単数形は a fish out of water ですが、上記のように
私と娘という複数形の場合は fish out of water になります。
fish の複数形は、種類の違う魚たちを指す時は fishes になりますが、
そうでない通常の複数形は fish のままで a を除くだけになります。
How are you enjoying the party?
パーティー楽しんでる?
Honestly, I feel like a fish out of water. I’m not really used to these big social gatherings.
正直、場違いに感じたよ。こんな大きな集まりには慣れてないんだ。
How’s your first day going?
初日はどうだった?
It’s a bit overwhelming. I feel like a fish out of water with all these new processes.
ちょっと大変。全てにおいて場違いな感じ。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- あなたのマイ更年期対策はなに?「更年期に大切な4つのこと(+1)キャンペーン」2025初夏編、キッコーマンニュートリケア・ジャパン株式会社と主婦の友社がスタート
- 更年期、どうやって乗り越える?運動、食事、サプリ、そして注目成分「ゲニステイン」まで、更年期の専門医が教えます
- 【徹底検証Hip Fit】はいて1日23分、ながらで使える手軽なヒップトレーニング!SIXPADの女性向けショーツタイプEMSで「ヒップから健康」は叶う?
- 「一度使ったらやめられない」人気スタイリストも40代編集もリピ買い中の『涼ブラ』って?「滝汗でも不快感なし」「つけ心地がラクなのに~」続々と魅了される理由とは?
- 白髪染め迷子だったアラフィフ編集部員が体験。パサつく、色が抜ける・・・ホームカラーのイメージを覆す“クレイパック着想”の白髪染め 驚きの染まりとツヤのワケとは
- 「お値段にも納得いく手応えです」あのシーズ・ラボのサロンケアが「本当に自宅でできてしまう」1台13役の最新鋭※マルチ美顔器の「ほんとにすごいところ」とは
- 「急に老けた!?」と悩む40代、50代必見! 編集部員がリアルに実践「毎日キレイを保つ」お手入れ法
- 白髪に悩む40-50代女性が「泡クリーム」タイプの白髪染めをセルフでお試し!「もっとはやく使えばよかった」後悔の理由とは?
- 美味しさの決め手は植物油!~油の達人に聞く植物油の魅力 vol.8/@サンジャン・ピエドポー【オリーブオイル、キャノーラ油】