英語で「あなたに任せる」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「あなたに任せる」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
少し長いですが、是非とも覚えてほしい表現です。
It’s up to you. じゃダメなの? そんなことはありません。ただ、言い方にもよりますが、こちらだと無関心なのかな?こっち任せかよ。という印象を与えてしまう場合もあります。
何食べる?どこのお店に行く?どんな髪型にする?に対して
I’ll leave it up to you. は「あなたに完全なる信頼を寄せていますので、あなたにお任せします」というニュアンスを含むため、言われた方も嫌な気分にはなりません。
お店に詳しい友達や、美容師さんには、私はいつも相手の知識やセンスを信頼してこう言います。
I’ll leave it up to you!
ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
■あなたの「セックスレス」についてお話を聞かせていただけませんか? OKという方は こちらから
■あなたの「家族のカタチ」について教えてください。OKという方は こちらから
■「思春期の子ども」がいる方にお聞きします。OKという方は こちらから
続きを読む