この英語ってどんな意味?「I wasn’t born yesterday.」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「I wasn’t born yesterday.」 ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
直訳すると「昨日生まれたのではない」ですが、昨日生まれたわけじゃないんだから「それくらい知ってるよ」「世間知らずだと思わないで」「知ってるに決まってるでしょ」そんな風に言いたいときに使うフレーズです。
Come on, it’s just a little favor.
いいでしょ。ちょっとしたお願いなんだから。
I wasn’t born yesterday. I know you’re trying to get something out of me.
それくらいわかってるよ。あなたが私から何か取ろうとしてることだけは。
Are you really going to tell me that excuse?
あなた本気でそんな言い訳するつもり?
I wasn’t born yesterday. I can see through that.
そんなの分かるに決まってるでしょ。
If you give me the money now, I’ll double it.
今お金くれたら倍にして返すよ。
I wasn’t born yesterday.
私そんな世間知らずじゃないから。
なんとなくニュアンスを掴んでいただけたでしょうか。覚えてぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 女性の多くが経験する「尿トラブル」、家庭で効率よく向き合うケアアイテムが新登場! 骨盤底筋専用EMS「SIXPAD ペリネフィット」
- 細リブニットで作る大人の甘辛モノトーンと体型カバー法【40代の毎日コーデ】
- 必要なのは「努力」ではなく「適切なギア」と「正しい数値化」でした! ゆらぎ時期の54歳がガーミンのスマートウォッチで「睡眠・生活の質」を爆上げした話
- 「勝手にトイレ入るな!」と連れ子をいじめる偏愛夫(38歳・公務員)。再婚→また離婚…夫の「仕事上の弱み」を把握すれば、実子の親権も養育費も得られる!?
- わずか小さじ1杯!女性ホルモンの“悪い代謝”を”よい代謝”へ導き、数日で細胞が1カ月で肌が若返るオイルとは?美人女医の実践方法も取材【消化器内科医監修】
スポンサーリンク
スポンサーリンク















