この英語ってどんな意味?「I wasn’t born yesterday.」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「I wasn’t born yesterday.」 ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
直訳すると「昨日生まれたのではない」ですが、昨日生まれたわけじゃないんだから「それくらい知ってるよ」「世間知らずだと思わないで」「知ってるに決まってるでしょ」そんな風に言いたいときに使うフレーズです。
Come on, it’s just a little favor.
いいでしょ。ちょっとしたお願いなんだから。
I wasn’t born yesterday. I know you’re trying to get something out of me.
それくらいわかってるよ。あなたが私から何か取ろうとしてることだけは。
Are you really going to tell me that excuse?
あなた本気でそんな言い訳するつもり?
I wasn’t born yesterday. I can see through that.
そんなの分かるに決まってるでしょ。
If you give me the money now, I’ll double it.
今お金くれたら倍にして返すよ。
I wasn’t born yesterday.
私そんな世間知らずじゃないから。
なんとなくニュアンスを掴んでいただけたでしょうか。覚えてぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 自分の高級時計は「即買い」するのに、子どもの塾代はケチる夫。「男の見栄」による経済DVで家庭が壊れるまでの顛末は
- 「親の将来や健康が不安になる…」。親世代の転ばぬ先の杖「Foot Fit 3 Compact」、今すぐ「使い慣れてもらう」べき理由
- 男性のモーニングエレクション低下は「重要な疾患につながるとても明らかなサイン」、軽視しないでほしい
- 合理的すぎる「初診自費」が日本の更年期治療を変えるかもしれない。日本初の「パートナーシップヘルスケア専門クリニック」が沖縄に開院した納得の理由
- 不登校で引きこもりになった子どもが、バイトを始め、海外留学を考えるまでに変わった!「親が強制しなくても動き出す」その方法とは?
スポンサーリンク
スポンサーリンク

















