英語で「(髪を)耳にかける」ってなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「(髪を)耳にかける」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
tuck = 押し込む、しまい込む、ねじ込む、隠す
眼鏡や大工さんの耳にはさむペンなどにも使えます。
behind = うしろ(ビハインドゥ)
How do I look?
どうかな?
You can tuck your hair behind your ears. I like that way more.
耳に髪をかけたら?私そっちの方が好きだな。
My hair keeps falling into my face.
髪の毛が顔にすぐ落ちてくる。
Just tuck it behind your ears.
耳にかけなよ。
What are you looking for?
何探してるの?
I can’t find my red pen.
赤ペンが見つからなくて。
You are tucking it behind your ear.
耳にかかってるよ。
Oh, I didn’t realize I did that!
気がつかなかった。(笑)
tuck、ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 脱・着太りにやっぱり頼れる【ユニクロ】。真冬の屋外イベントも怖くない、防寒と美シルエットを両立したダウンコーデ【40代の毎日コーデ】
スポンサーリンク
スポンサーリンク















