英語で「(髪を)耳にかける」ってなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「(髪を)耳にかける」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
tuck = 押し込む、しまい込む、ねじ込む、隠す
眼鏡や大工さんの耳にはさむペンなどにも使えます。
behind = うしろ(ビハインドゥ)
How do I look?
どうかな?
You can tuck your hair behind your ears. I like that way more.
耳に髪をかけたら?私そっちの方が好きだな。
My hair keeps falling into my face.
髪の毛が顔にすぐ落ちてくる。
Just tuck it behind your ears.
耳にかけなよ。
What are you looking for?
何探してるの?
I can’t find my red pen.
赤ペンが見つからなくて。
You are tucking it behind your ear.
耳にかかってるよ。
Oh, I didn’t realize I did that!
気がつかなかった。(笑)
tuck、ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- もし10代20代の子どもが「月経不順」で困っていたら。親ができる「意外な助言」とは【40代50代が向き合う更年期】
- 「閉経する年齢は遺伝しますか?」閉経年齢そのものの予測は難しくても、血液検査で「卵巣の状態」は判定できる!【40代50代が向き合う更年期】
- 肌年齢マイナス14歳美容のプロが選ぶ。巻き戻し美容を叶える2025年マイベストスキンケアコスメ<化粧水以降編>
- 「その顔がむかつくんだよ!」仁王立ちで怒鳴り、時には首に包丁まで… 妻の激情に怯える夫と子ども。「それでも別れられなかった」理由とは
- お仕事世代の30~50代がもれなく悩む「睡眠」。つけるだけで丁寧に伴走してくれるガーミンのフィットネスGPSウォッチ「Venu 4」の「超絶実力」











