英語で「二階建て」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「二階建て」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
story = 階
floor は1階、2階、10階というときに、story は2階建て、10階建てというときに使います。
two-story house はアメリカでよく使われています。どちらかと言えばカジュアルな言い方で
two-storied house は、よりフォーマルでイギリス英語でよく使われています。
My house is a two-story building.
私の家は二階建てです。
We’re moving into a new two-story house next month!
来月二階建ての家に引っ越すわよ。
That’s awesome! More space for everyone.
すごーい! もっとスペースができるね。
They’re building a beautiful two-storied house in our neighborhood.
彼女たち、私たちの近所に綺麗な二階建てのお家を建てているのよ。
Sounds lovely. I bet it has a great view from the upper floor.
それはいいね。上の階からの景色は最高でしょうね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 自分の高級時計は「即買い」するのに、子どもの塾代はケチる夫。「男の見栄」による経済DVで家庭が壊れるまでの顛末は
- 「親の将来や健康が不安になる…」。親世代の転ばぬ先の杖「Foot Fit 3 Compact」、今すぐ「使い慣れてもらう」べき理由
- 男性のモーニングエレクション低下は「重要な疾患につながるとても明らかなサイン」、軽視しないでほしい
- 合理的すぎる「初診自費」が日本の更年期治療を変えるかもしれない。日本初の「パートナーシップヘルスケア専門クリニック」が沖縄に開院した納得の理由
- 不登校で引きこもりになった子どもが、バイトを始め、海外留学を考えるまでに変わった!「親が強制しなくても動き出す」その方法とは?
スポンサーリンク
スポンサーリンク
















