英語で「話を遮らないで」はなんて言う?

2024.09.23 QUIZ

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Rara が身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「話を遮らないで」って英語で言えますか?

正解は

スポンサーリンク

cut を使います。

Could you not cut me off?
話を遮らないでくれる?

 

Don’t cut me off! Let me finish my point.
話を遮らないで、私の言いたいこと(要点)を言い終わらせてよ。

 

Hey, don’t cut me off!
ちょっと、話を遮らないで。

 

Don’t cut me off! I wasn’t done explaining.
邪魔しないで。まだ説明し終わってないから。

 

意外と思われるかもしれませんが、アメリカでは日本よりも小さい頃から「人が話している時は最後まで邪魔せずにちゃんと聞こう」という教育をしっかり受けている気がします。

 

★他の問題にもチャレンジ!

 

答えは>>こちら

続きを読む

スポンサーリンク

スポンサーリンク

スポンサーリンク