英語で「三日月」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「三日月」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
crescent(クレッセントゥ)= 三日月形
r にアクセントをおき、最後の t は小さく付け加えます。
moonをつけなくても通じます。
Look! We can see the crescent moon up there!
みて!三日月が見えるよ!
余談ですが、パンのクロワッサンはフランス語の三日月から名付けられたと聞いたことがあります。「クロワッサン」の英語は、このcrescentとは読みかたもスペルも全く違い、さらにイギリス英語とアメリカ英語でも違う読み方をします。
New Zealandに住んでいた時、日本人の友達がクロワッサンをオーダーしてもいつも通じず、スムーズ買えるようになるまで練習して通いつめていたのを思い出します(笑)
興味があったら [ クロワッサン 英語 ]もぜひ調べてみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
■あなたの「セックスレス」についてお話を聞かせていただけませんか? OKという方は こちらから
■あなたの「家族のカタチ」について教えてください。OKという方は こちらから
■「思春期の子ども」がいる方にお聞きします。OKという方は こちらから
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
【注目の記事】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?
- 「カラダも気持ちも…今までとなんか違う」ゆらぎがちな40代、50代から始めた、編集部員のリアルなケア法とは?
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















