英語で「タッチペイ」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「タッチペイ」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
tap = 軽くポンとたたく(→ かざす)
海外旅行でも使える言葉です。
Tap your card on the reader.
読み取り機にカードをタッチしてください。
ちなみにタッチ決済は tap and go payment
非接触決済は contactless payment
と呼ばれています。
バスや電車の乗り降りでは、国にもよりますがオーストラリアでは乗車時と降車時両方タッチしないといけませんでした。
乗車時は tap on, tag on
降車時は tap off, tag off
touch on, touch off というところもあるようですが、tap ならどこでも通じると思います。
Don’t forget to tap off.
降りる時にタッチするの忘れないようにね!
コレを忘れてしまうとペナルティー料金がかかってしまうので、旅行時は気をつけてくださいね。
日本でも電子マネー化が進んでいますが、海外に行くと日本はまだまだ遅れているなと感じることが多々あります。タクシーもスマホで呼んで、何分後にどんな色の車が来るか分かり、支払いもweb決済。学校の購買も学生証でtap pay。教科書も黒板も電子化。レストランやバーでも、QRコードを読み取って、スマホで注文&支払いです。それを、あらゆる年代の方が当たり前に使いこなしているところに驚かされます。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク