英語で「四捨五入する」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「四捨五入する」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
round = 丸い、円形の
off = 離れて、分離、停止、中止
round off =角を取って丸くする = 概数(およその数)にする、四捨五入する
リエゾンして「(ゥ)ランドォフ」と発音します。off は省略可能です。
Please round off the amount.
総計を四捨五入してください。
Round off 3.1415 to the second decimal place.
3.1415を、四捨五入して小数点第二位までにしなさい。
ちなみに、切り上げ、切り下げは、
切り上げ = round up
切り下げ = round down です。
ぜひ覚えて使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
※この記事はリバイバル配信です
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 自分の高級時計は「即買い」するのに、子どもの塾代はケチる夫。「男の見栄」による経済DVで家庭が壊れるまでの顛末は
- 「親の将来や健康が不安になる…」。親世代の転ばぬ先の杖「Foot Fit 3 Compact」、今すぐ「使い慣れてもらう」べき理由
- 男性のモーニングエレクション低下は「重要な疾患につながるとても明らかなサイン」、軽視しないでほしい
- 合理的すぎる「初診自費」が日本の更年期治療を変えるかもしれない。日本初の「パートナーシップヘルスケア専門クリニック」が沖縄に開院した納得の理由
- 不登校で引きこもりになった子どもが、バイトを始め、海外留学を考えるまでに変わった!「親が強制しなくても動き出す」その方法とは?
スポンサーリンク
スポンサーリンク

















