英語で「片付ける」はなんて言う?

2024.10.15 QUIZ

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「片付ける」って英語で言えますか?

正解は

tidy = きちんとした,小ぎれいな,きれい好きな,整然とした

clean uptidy up も、綺麗にするという意味で同じように使われます。

 

ちょっとしたニュアンスの違いとすれば、
clean up は、ほこりやごみ、汚れを掃除してきれいにする。
tidy up は、オモチャなど散らかしたものを元の位置に戻したり、整頓したりしてきれいにする。
このように使い分けができます。

 

Hey, do you mind if I come over later?
ねえ、後で遊びに行っていい?

Sure, but let me tidy up the place first.
もちろん! でも先に片付けさせて~

 

こちらは子どもと親の会話です。

It’s time to tidy up your toys before bedtime.
寝る前にお片付けの時間だよ~

But I’m not finished playing yet!
でもまだ遊んでるもん。

You can play more tomorrow, but let’s tidy up together for now.
明日もっと遊べるから、今は一緒にお片付けしよう。

 

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら

※この記事はリバイバル配信です

あなたの「セックスレス」についてお話を聞かせていただけませんか? OKという方は こちらから
あなたの「家族のカタチ」について教えてください。OKという方は こちらから
■「思春期の子ども」がいる方にお聞きします。OKという方は こちらから

続きを読む