
この英語ってどんな意味?「I’m on the fence.」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「I’m on the fence. 」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
直訳では「私はフェンスの上にいます」ですね。フェンスの上にいて、右に行くか左に行くか迷っている絵を想像してみると分かりやすいかもしれません。
優柔不断だったり、どうするか選べない、選びきれていない状態をあらわすイディオム(慣用句)です。
Are you going to the party this weekend?
今週末のパーティー行く?
Hmm, I’m on the fence about it. I haven’t decided yet.
うーん、まだ迷ってるんだよね。まだ決めてない。
Do you like the new restaurant in town?
新しいレストラン好き?
I’m on the fence. The food was good, but the service wasn’t great.
何とも決めきれないな。食事は良かったけどサービスはあまりよくなかった。
Should we go on a road trip or fly to our vacation destination?
車で行くべきかな、それとも飛行機?
I’m on the fence. I like the idea of a road trip, but flying is quicker.
決められないな。車も良いけど、飛行機は早いし。
こんなフレーズがサラっと出たら、カッコいいですね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「猫背・巻き肩の54歳がびっくり」着るだけで理想的なS字姿勢が身につく話題のインナーウエアをご存じかしら
- 更年期、どうやって乗り越える?運動、食事、サプリ、そして注目成分「ゲニステイン」まで、更年期の専門医が教えます
- 【徹底検証Hip Fit】はいて1日23分、ながらで使える手軽なヒップトレーニング!SIXPADの女性向けショーツタイプEMSで「ヒップから健康」は叶う?
- 「一度使ったらやめられない」人気スタイリストも40代編集もリピ買い中の『涼ブラ』って?「滝汗でも不快感なし」「つけ心地がラクなのに~」続々と魅了される理由とは?
- 「お値段にも納得いく手応えです」あのシーズ・ラボのサロンケアが「本当に自宅でできてしまう」1台13役の最新鋭※マルチ美顔器の「ほんとにすごいところ」とは
- 白髪に悩む40-50代女性が「泡クリーム」タイプの白髪染めをセルフでお試し!「もっとはやく使えばよかった」後悔の理由とは?
- 美味しさの決め手は植物油!~油の達人に聞く植物油の魅力 vol.8/@サンジャン・ピエドポー【オリーブオイル、キャノーラ油】