英語で「焦らないで」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Rara が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「焦らないで」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
Don’t freak out = 焦らないで、落ち着いて
freak = 変わり者、奇人、熱狂的愛好家
freak out = 興奮する、訳の分からないことをする、パニックな状態になる
I think I left my phone at the café!
カフェにスマホ忘れてきちゃったかも!
Don’t freak out. Let’s call the café and see if they found it.
焦らないで!(落ち着いて!)カフェに電話してあるか見てみよう。
I completely blanked during my presentation!
プレゼン中、頭が完全に真っ白になっちゃった!
Don’t freak out. You can still do well on the next one.
焦らないで! 次はちゃんとできるよ!
ぜひ覚えて参考にしてみてください。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 自分の高級時計は「即買い」するのに、子どもの塾代はケチる夫。「男の見栄」による経済DVで家庭が壊れるまでの顛末は
- 「親の将来や健康が不安になる…」。親世代の転ばぬ先の杖「Foot Fit 3 Compact」、今すぐ「使い慣れてもらう」べき理由
- 男性のモーニングエレクション低下は「重要な疾患につながるとても明らかなサイン」、軽視しないでほしい
- 合理的すぎる「初診自費」が日本の更年期治療を変えるかもしれない。日本初の「パートナーシップヘルスケア専門クリニック」が沖縄に開院した納得の理由
- 不登校で引きこもりになった子どもが、バイトを始め、海外留学を考えるまでに変わった!「親が強制しなくても動き出す」その方法とは?
スポンサーリンク
スポンサーリンク

















