この英語ってどんな意味?「salty feeling」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Rara が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「salty feeling」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
しょっぱい = 涙で、悲しい気持ちかなと想像した方も多いのではないでしょうか?
これは、ちょっとしたことにイライラしてしまったり、取り乱すという意味で使われます。
とてもカジュアルな言い方です。
salty = イライラする と覚えておくと良いでしょう。
I still have salty feeling about that.
私まだ、あの時のこと考えるとイライラしちゃうんだよね。
I’m feeling kind of salty about that.
私あの事についてはちょっとイライラしちゃう。
I’m super salty about it.
私それに関してはすごくイライラする。
I was a little salty about it.
私それにはちょっとイライラしちゃった。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?
- 「カラダも気持ちも…今までとなんか違う」ゆらぎがちな40代、50代から始めた、編集部員のリアルなケア法とは?
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















