英語で「そんなつもりじゃなかった」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「そんなつもりじゃなかった」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
meant = 動詞 mean の過去形・過去分詞形で、意図する、示す、指し示す、目的を持つ
※(読みは ミーント ではなく メント)
私の意図したものではない=そんな意味じゃない、そんなつもりではないという解釈です。
So, you don’t like my cooking?
私の料理が嫌いってこと?
No, that’s not what I meant! I just think we could try a new recipe next time.
違う違う!そんなつもりじゃなくって、ただ次は新しいレシピを試してみようって思っただけだよ。
You’re saying I’m wrong?
私が間違ってるの?
That’s not what I meant! I’m just suggesting a different way to look at it.
そんなつもりじゃないよ!別の見方もあるよって提案したかっただけなんだ。
Are you mad at me?
私に怒ってるの?
No, that’s not what I meant! I’m just really tired today.
そんなつもりじゃないよ! 今日はただとっても疲れてるんだ。
このように、meant を使います。読みにも気をつけましょうね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク