
この英語ってどんな意味?「Wake up and smell the coffee.」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Hattoriが、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「Wake up and smell the coffee.」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
直訳では「起きてコーヒーの香りを嗅いで」ですが「ちゃんと現実をみなさい」というイディオム(慣用句)です。
日本語でも「しっかりしなさい」というとき「目を覚ましなさい」と言ったりしますよね。それと同じようなニュアンスではないでしょうか。
I think my project will be perfect even if I do it the night before.
前の日の晩にやっても僕のプロジェクトは完ぺきだと思うよ。
Wake up and smell the coffee, Kevin! You’ll need more time if you want it to turn out well.
ちゃんと現実を見てよケビン!完璧にしたかったらもっと時間が必要だよ。
I’m sure my friends won’t mind if I keep canceling plans. They understand.
僕の友達は予定をキャンセルしても気にしないよ。俺のことわかってるし。
Come on, wake up and smell the coffee.
ちょっと、しっかり現実を見なよ!
They’re starting to feel left out because you’re never there.
あなたがいつもいないから、みんな疎外されてるって思い始めてるよ。
My boss hasn’t said anything about my work, so I think I’m doing okay.
上司は俺の仕事について何も言わないから、大丈夫だと思うよ。
Wake up and smell the coffee, Daniel. You’ve been missing deadlines, and that’s a big deal.
ダニエル、ちゃんと現実を見ろよ!いつも締め切りやぶって、それって大変なことだよ。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「猫背・巻き肩の54歳がびっくり」着るだけで理想的なS字姿勢が身につく話題のインナーウエアをご存じかしら
- 更年期、どうやって乗り越える?運動、食事、サプリ、そして注目成分「ゲニステイン」まで、更年期の専門医が教えます
- 【徹底検証Hip Fit】はいて1日23分、ながらで使える手軽なヒップトレーニング!SIXPADの女性向けショーツタイプEMSで「ヒップから健康」は叶う?
- 「一度使ったらやめられない」人気スタイリストも40代編集もリピ買い中の『涼ブラ』って?「滝汗でも不快感なし」「つけ心地がラクなのに~」続々と魅了される理由とは?
- 「お値段にも納得いく手応えです」あのシーズ・ラボのサロンケアが「本当に自宅でできてしまう」1台13役の最新鋭※マルチ美顔器の「ほんとにすごいところ」とは
- 白髪に悩む40-50代女性が「泡クリーム」タイプの白髪染めをセルフでお試し!「もっとはやく使えばよかった」後悔の理由とは?
- 美味しさの決め手は植物油!~油の達人に聞く植物油の魅力 vol.8/@サンジャン・ピエドポー【オリーブオイル、キャノーラ油】