英語で「彼は未熟」ってなんて言う?
この連載ではアメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「彼は未熟」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
英語で 「彼は未熟」 正解は…
↓
↓
↓
仕事や何らかの活動において「経験が無い、経験が浅い」と言うとき、” green ” を使います。
He’s green in the kitchen.
彼はキッチンでは未熟なの。
She’s green when it comes to dancing, but she’s improving quickly.
彼女はダンスに関しては未熟だけど(初心者だけど)上達は早いのよ。
The new intern is still green and needs more guidance.
新しいインターンはまだ未熟だから、もっと指導が必要です。
日本語の青と英語の green はよく同じような使われ方をしますが、日本語には「まだまだ青いな」や「青二才」という言葉がありますので、なにか共通するものを感じます。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- もし10代20代の子どもが「月経不順」で困っていたら。親ができる「意外な助言」とは【40代50代が向き合う更年期】
- 「閉経する年齢は遺伝しますか?」閉経年齢そのものの予測は難しくても、血液検査で「卵巣の状態」は判定できる!【40代50代が向き合う更年期】
- 肌年齢マイナス14歳美容のプロが選ぶ。巻き戻し美容を叶える2025年マイベストスキンケアコスメ<化粧水以降編>
- 「その顔がむかつくんだよ!」仁王立ちで怒鳴り、時には首に包丁まで… 妻の激情に怯える夫と子ども。「それでも別れられなかった」理由とは
- お仕事世代の30~50代がもれなく悩む「睡眠」。つけるだけで丁寧に伴走してくれるガーミンのフィットネスGPSウォッチ「Venu 4」の「超絶実力」











