英語で「(このテーブルは)木でできています」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「(このテーブルは)木でできています」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
「made of」なのか「made from」なのか、習ったけどどっちだったかな?と忘れてしまいがちな問題を出してみました。
元の材料・素材がそのままわかるときは→ made of
元の材料・素材とは形や見た目が変わっていて、別物になっているときには→ made from を使います。
今回は木でできたテーブルなので、made of wood が正解です。
■「made from」を使うのは、大豆からできたお豆腐や醤油、木からできた紙、小麦粉からできたパン、牛乳からできたチーズ などです。
Wine is made from grapes.
ワインはブドウからできています。
Chocolate is made from cocoa beans.
チョコレートはカカオ豆からできています。
Plastic is made from oil.
プラスチックはオイルからできています。
■「made of」の例をあげると
The necklace is made of gold.
このネックレスは金でできています。
The house is made of bricks.
この家はレンガでできています。
The sculpture is made of marble.
この彫刻は大理石でできています。
The basket is made of straw.
このかごは藁でできています。
パッと見て、原材料が分かるものは of、分からないものは from 。ぜひ覚えて使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「若作りが痛いオバサン顏」の原因は「黄みがかったブラウン眉」のせい?40・50代が買ってはいけないアイブロウアイテム
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
スポンサーリンク















