英語で「目が回る」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「目が回る」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
「目が回る」にも色々な言い方がありますが、spin = 回る・回転 を使う場合、eyes ではなくhead を使って「頭が回る」と表現します。
After studying for hours, my head is spinning from all the math formulas.
何時間も勉強して、色んな数式に目が回ってるよ。
This roller coaster was wild. My head is spinning from all those loops!
このジェットコースターはすごかったね。あのループで目が回ってるよ。
After hearing so much news today, my head is spinning trying to process it all.
今日はたくさんのニュースを聞いたから、情報を処理しようとして目が回ってるよ。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- もし10代20代の子どもが「月経不順」で困っていたら。親ができる「意外な助言」とは【40代50代が向き合う更年期】
- 「閉経する年齢は遺伝しますか?」閉経年齢そのものの予測は難しくても、血液検査で「卵巣の状態」は判定できる!【40代50代が向き合う更年期】
- 肌年齢マイナス14歳美容のプロが選ぶ。巻き戻し美容を叶える2025年マイベストスキンケアコスメ<化粧水以降編>
- 「その顔がむかつくんだよ!」仁王立ちで怒鳴り、時には首に包丁まで… 妻の激情に怯える夫と子ども。「それでも別れられなかった」理由とは
- お仕事世代の30~50代がもれなく悩む「睡眠」。つけるだけで丁寧に伴走してくれるガーミンのフィットネスGPSウォッチ「Venu 4」の「超絶実力」










