この英語ってどんな意味?「Fill me in.」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Rara が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「Fill me in.」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
fill = 満たす、いっぱいにする、(隙間を)埋める
わからないことがあるから、説明して「わたしの溝を埋めて」というニュアンスで「詳しく教えて」「説明して」「それについて聞かせて」
と言いたいときに使うイディオム(慣用句)です。
Fill me in on the party plans!
パーティープランについて詳しく教えて。
Can you fill me in on what happened at the meeting?
会議で何が起こったのか詳しく説明してくれない?
Is everything okay? Fill me in!
大丈夫?(何があったのか)話して。
I missed the first half of the movie. Fill me in!
映画の前半見逃しちゃった。詳しく説明して。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「ゲホゲホ、ゼーゼーが止まらない!」49歳で大人喘息を発症。吸入ステロイド薬で抑え込んでみたものの…【100人の更年期】
- 「その肥満、病気かも? つまり治療できるかも!」更年期世代が知っておきたい「肥満症」のリスクと「受診すべき」タイミング【医師に聞く】
- もし10代20代の子どもが「月経不順」で困っていたら。親ができる「意外な助言」とは【40代50代が向き合う更年期】
- 「閉経する年齢は遺伝しますか?」閉経年齢そのものの予測は難しくても、血液検査で「卵巣の状態」は判定できる!【40代50代が向き合う更年期】
- 肌年齢マイナス14歳美容のプロが選ぶ。巻き戻し美容を叶える2025年マイベストスキンケアコスメ<化粧水以降編>











