英語で「外国人観光客」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「外国人観光客」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
foreign = 外国の
tourist(s) = 観光客、旅行者
There are a lot of foreign tourists in Kyoto.
京都にはたくさんの外国人観光客がいます。
Why is the market so crowded today?
何で今日市場こんなに混んでるんだろう。
It’s probably because of the foreign tourists.
たぶん外国人観光客が多いからじゃないかな。
This place is really popular with them.
この場所はとっても人気があるんだ。
元々旅行業界などで使われていた「インバウンド」という業界用語が当たり前にニュースでも聞かれるようになりました。しかしこの言い回しを 「失礼」だと感じている方が多いのです!
海外のみなさんが口をそろえて言うのは、inbound は “モノ” に対して使う言葉なのに、どうして日本は、外国人旅行者に対して使うのか!?ということです。
外国から製品や果物など、品物が入ってくるという意味のため、観光客の皆さんに対しては「tourist(s) 」を使ってほしいなと思います。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
スポンサーリンク
【注目の記事】
- もし10代20代の子どもが「月経不順」で困っていたら。親ができる「意外な助言」とは【40代50代が向き合う更年期】
- 「閉経する年齢は遺伝しますか?」閉経年齢そのものの予測は難しくても、血液検査で「卵巣の状態」は判定できる!【40代50代が向き合う更年期】
- 肌年齢マイナス14歳美容のプロが選ぶ。巻き戻し美容を叶える2025年マイベストスキンケアコスメ<化粧水以降編>
- 「その顔がむかつくんだよ!」仁王立ちで怒鳴り、時には首に包丁まで… 妻の激情に怯える夫と子ども。「それでも別れられなかった」理由とは
- お仕事世代の30~50代がもれなく悩む「睡眠」。つけるだけで丁寧に伴走してくれるガーミンのフィットネスGPSウォッチ「Venu 4」の「超絶実力」











