英語で「好きにして」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「好きにして」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
読みをカタカナにするならば、スーチュアセウ でしょうか(笑)
suit = ~に合う/合わせる、適合する/させる、満足させる、ふさわしい
本当は賛成ではないけれど、仕方なくOKを出すときに「私はNOだけどね!」という含みを込めて使うことが多いです。
例えば、
Can I watch You-Tube? Can I buy this game?
ユーチューブ観ていい? このゲーム買っていい?
I don’t want to go to the piano lesson today.
今日のピアノレッスン行きたくない。 などなど…
Suit yourself.
好きにして。勝手にして。
覚えておくと、意外と使えますよ。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
※この記事はリバイバル配信です
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 「カラダも気持ちも…今までとなんか違う」ゆらぎがちな40代、50代から始めた、編集部員のリアルなケア法とは?
- いつか行こうと思っていた旅が「今行こう」「行けるときに行こう」に変わった。病後、落ち込まないために私が「選んだ」方法とは
- 乳がんの手術時、乳房再建を「しなかった」私ですが、術後半年で意を決して温泉に行ってきました。みなさんは「傷とのお付き合い」をどうしてますか?
- 「右胸を失っても、変わらず生きていける」乳がんを経験した47歳スタイリストが「術後も自腹買い」して愛用するブラとは
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















