英語で「~を独り占めしないで」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「~を独り占めしないで」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
hog = 「豚」ですが
(名詞)利己的で人の迷惑を考えない人
(動詞)分け前以上に取る、ひとり占めする、むさぼり食う
という意味でも使われます。
Hey, don’t hog the blanket! I’m freezing over here.
ちょっとブランケット独り占めしないでよ。私だって寒いんだから。
Oops, sorry! Here, take some.
あ、ごめん。もっと引っ張って。
Don’t hog the snacks! Leave some for everyone else.
お菓子を独り占めしないでね!みんなにも残しておいてよ。
Oh, right. My bad!
オッケー、ごめんごめん。
Can you pass the controller? Don’t hog the game.
コントローラーを貸して。ゲーム独り占めしないでよ。
Okay, okay, your turn now.
はいはい。君の番ね。
ぜひ使ってみてくださいね 。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
※この記事はリバイバル配信です
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 脱・着太りにやっぱり頼れる【ユニクロ】。真冬の屋外イベントも怖くない、防寒と美シルエットを両立したダウンコーデ【40代の毎日コーデ】
スポンサーリンク
スポンサーリンク















