英語で「ごめんじゃ済まないよ」はなんて言う?

2025.01.23 QUIZ

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「ごめんじゃ済まないよ」って英語で言えますか?

正解は

スポンサーリンク

「ごめんで済むわけないでしょ」「ごめんじゃ済まないよ」

そんな時は、Sorry isn’t enough.=(直訳すると)「ごめんでは十分ではない」と言えます。

 

I missed your birthday. Sorry about that.
君の誕生日忘れちゃってたね。ごめんなさい。

Sorry isn’t enough. I really needed you to be there.
ごめんじゃ済まないよ。本当にあなたにいてほしかったのよ。

 

I didn’t mean to hurt your feelings. I’m sorry.
君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。ごめんなさい。

Sometimes, sorry isn’t enough.
場合によっては ごめんじゃ済まないわ。

 

Sorry, I forgot to pick you up yesterday.
昨日は迎えに行くの忘れちゃっててごめん。

Sorry isn’t enough. I was stranded for hours.
ごめんじゃ済まないよ!何時間も立ち往生したんだから。

 

納得いかない時には、こんな風に言ってみるのも良いですね。

 

★他の問題にもチャレンジ!

 

答えは>>こちら

続きを読む

スポンサーリンク

スポンサーリンク

スポンサーリンク