英語で「ごめんじゃ済まないよ」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「ごめんじゃ済まないよ」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
「ごめんで済むわけないでしょ」「ごめんじゃ済まないよ」
そんな時は、Sorry isn’t enough.=(直訳すると)「ごめんでは十分ではない」と言えます。
I missed your birthday. Sorry about that.
君の誕生日忘れちゃってたね。ごめんなさい。
Sorry isn’t enough. I really needed you to be there.
ごめんじゃ済まないよ。本当にあなたにいてほしかったのよ。
I didn’t mean to hurt your feelings. I’m sorry.
君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。ごめんなさい。
Sometimes, sorry isn’t enough.
場合によっては ごめんじゃ済まないわ。
Sorry, I forgot to pick you up yesterday.
昨日は迎えに行くの忘れちゃっててごめん。
Sorry isn’t enough. I was stranded for hours.
ごめんじゃ済まないよ!何時間も立ち往生したんだから。
納得いかない時には、こんな風に言ってみるのも良いですね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 40代50代には「骨活」と「腸活」どっちも大事!「どっちもできちゃう」森永カルダスヨーグルトのヒミツとは
- ゆらぎ世代は健康の見直し時期。自分のことは後回しになりがちだからこそ取り入れたい毎日の腸活&骨活習慣
- 40・50代スタイリスト・編集部員が「全買い替え」を決意した優秀すぎるブラ。「試着なしでOK」「着やせ」「つけている感覚なし」夢のようなブラがあります!
- 40・50代に告ぐ!「なんだか調子がゆらいできたな」と迷う人に「ララフェム」が推せる理由って?佐々木千絵さんが試したよ
- 50代、甘いものを我慢しない。私たち「ゆらがない世代」が考える、暮らしのちょっといいコト
- 70代までやりがいをもって働ける有望資格「保育士」が学費負担ほぼゼロで取得できる?JR蒲田「学研アカデミー」が評判のワケ