英語で「ドレッシングは別添えで」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ、海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「ドレッシングは別添えで」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
on the side =「 横に、そばに」を使って「別添えで」を伝えると良いですよ。
I’d like the grilled chicken salad, and can I get the dressing on the side, please?
グリルチキンサラダをください。ドレッシングは別添えでお願いできますか?
Got it! Dressing on the side.
了解!ドレッシングは別ね。
I’ll take a sparkling water, and could you bring some lemon wedges on the side, please?
炭酸水をお願いします。レモンスライスを別でいただいても良いですか?
Absolutely! Lemon wedges on the side.
もちろんです!レモンスライスを別でお持ちしますね。
アメリカは 細かく自分好みのオーダーをするのが日常茶飯事なので、慣れてきたらぜひ使ってみるのをおすすめします。
他には
Can I get some ketchup on the side, please?
ケチャップは別で添えてもらえますか?
Can I get a little extra sugar on the side, please?
少し多めにお砂糖を添えてもらえますか?
などもよく使いますので、参考にしてみてください。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「その肥満、病気かも? つまり治療できるかも!」更年期世代が知っておきたい「肥満症」のリスクと「受診すべき」タイミング【医師に聞く】
- もし10代20代の子どもが「月経不順」で困っていたら。親ができる「意外な助言」とは【40代50代が向き合う更年期】
- 「閉経する年齢は遺伝しますか?」閉経年齢そのものの予測は難しくても、血液検査で「卵巣の状態」は判定できる!【40代50代が向き合う更年期】
- 肌年齢マイナス14歳美容のプロが選ぶ。巻き戻し美容を叶える2025年マイベストスキンケアコスメ<化粧水以降編>
- 「その顔がむかつくんだよ!」仁王立ちで怒鳴り、時には首に包丁まで… 妻の激情に怯える夫と子ども。「それでも別れられなかった」理由とは











