英語で「交差点を右に」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ、海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「交差点を右に」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
道を聞かれたとき、「二つ目の交差点を右に曲がって…」など「交差点」が言えると便利ですよね。
交差点 = intersection です。
How can I get to the mall?
ショッピングモールへはどうやったら行けますか?
You need to turn left at the next intersection, then go straight.
次の交差点を左折してまっすぐ行くと良いですよ。
What’s the quickest route?
一番早いルートは?
Take the first left at the intersection, then a right. You’ll save time that way.
最初の交差点を左折して、そのあと右に曲がったらいいと思うよ。
Is this street a dead end?
この通りは行き止まりですか?
No, it leads to an intersection.
ううん、交差点に出ますよ。
困っている方がいたら、積極的にお声がけできると良いですね 。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 40代50代には「骨活」と「腸活」どっちも大事!「どっちもできちゃう」森永カルダスヨーグルトのヒミツとは
- ゆらぎ世代は健康の見直し時期。自分のことは後回しになりがちだからこそ取り入れたい毎日の腸活&骨活習慣
- 40・50代スタイリスト・編集部員が「全買い替え」を決意した優秀すぎるブラ。「試着なしでOK」「着やせ」「つけている感覚なし」夢のようなブラがあります!
- 40・50代に告ぐ!「なんだか調子がゆらいできたな」と迷う人に「ララフェム」が推せる理由って?佐々木千絵さんが試したよ
- 50代、甘いものを我慢しない。私たち「ゆらがない世代」が考える、暮らしのちょっといいコト
- 70代までやりがいをもって働ける有望資格「保育士」が学費負担ほぼゼロで取得できる?JR蒲田「学研アカデミー」が評判のワケ