英語で「交差点を右に」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ、海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「交差点を右に」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
道を聞かれたとき、「二つ目の交差点を右に曲がって…」など「交差点」が言えると便利ですよね。
交差点 = intersection です。
How can I get to the mall?
ショッピングモールへはどうやったら行けますか?
You need to turn left at the next intersection, then go straight.
次の交差点を左折してまっすぐ行くと良いですよ。
What’s the quickest route?
一番早いルートは?
Take the first left at the intersection, then a right. You’ll save time that way.
最初の交差点を左折して、そのあと右に曲がったらいいと思うよ。
Is this street a dead end?
この通りは行き止まりですか?
No, it leads to an intersection.
ううん、交差点に出ますよ。
困っている方がいたら、積極的にお声がけできると良いですね 。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「ゲホゲホ、ゼーゼーが止まらない!」49歳で大人喘息を発症。吸入ステロイド薬で抑え込んでみたものの…【100人の更年期】
- 「その肥満、病気かも? つまり治療できるかも!」更年期世代が知っておきたい「肥満症」のリスクと「受診すべき」タイミング【医師に聞く】
- もし10代20代の子どもが「月経不順」で困っていたら。親ができる「意外な助言」とは【40代50代が向き合う更年期】
- 「閉経する年齢は遺伝しますか?」閉経年齢そのものの予測は難しくても、血液検査で「卵巣の状態」は判定できる!【40代50代が向き合う更年期】
- 肌年齢マイナス14歳美容のプロが選ぶ。巻き戻し美容を叶える2025年マイベストスキンケアコスメ<化粧水以降編>











