この英語ってどんな意味?「I’m full of beans.」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「I’m full of beans. 」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
ぱんぱんにつまった豆のように、エネルギーにあふれていて、とっても元気な様子をあらわすイディオム(慣用句)です。「元気いっぱい」や、「元気はつらつ」などと訳すと良いと思います。
I’m full of beans! I just got some great news.
元気いっぱいだよ!すごくいいニュースを耳にしたんだ♪
You seem full of beans today! What’s got you so energized?
今日はとっても元気そうだね。何かあったの?
I had an awesome weekend and I’m still buzzing from it.
最高の週末をすごして、まだその余韻に浸ってるの。
Your little one is full of beans today!
お子さん、今日はとっても元気いっぱいだね!
Somehow, she’s got more energy than I ever had.
どういうわけか いつもよりもめっちゃ元気だよ。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 40代50代には「骨活」と「腸活」どっちも大事!「どっちもできちゃう」森永カルダスヨーグルトのヒミツとは
- ゆらぎ世代は健康の見直し時期。自分のことは後回しになりがちだからこそ取り入れたい毎日の腸活&骨活習慣
- 40・50代スタイリスト・編集部員が「全買い替え」を決意した優秀すぎるブラ。「試着なしでOK」「着やせ」「つけている感覚なし」夢のようなブラがあります!
- 40・50代に告ぐ!「なんだか調子がゆらいできたな」と迷う人に「ララフェム」が推せる理由って?佐々木千絵さんが試したよ
- 50代、甘いものを我慢しない。私たち「ゆらがない世代」が考える、暮らしのちょっといいコト
- 70代までやりがいをもって働ける有望資格「保育士」が学費負担ほぼゼロで取得できる?JR蒲田「学研アカデミー」が評判のワケ