
この英語ってどんな意味?「I’m full of beans.」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「I’m full of beans. 」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
ぱんぱんにつまった豆のように、エネルギーにあふれていて、とっても元気な様子をあらわすイディオム(慣用句)です。「元気いっぱい」や、「元気はつらつ」などと訳すと良いと思います。
I’m full of beans! I just got some great news.
元気いっぱいだよ!すごくいいニュースを耳にしたんだ♪
You seem full of beans today! What’s got you so energized?
今日はとっても元気そうだね。何かあったの?
I had an awesome weekend and I’m still buzzing from it.
最高の週末をすごして、まだその余韻に浸ってるの。
Your little one is full of beans today!
お子さん、今日はとっても元気いっぱいだね!
Somehow, she’s got more energy than I ever had.
どういうわけか いつもよりもめっちゃ元気だよ。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「一度使ったらやめられない」人気スタイリストも40代編集もリピ買い中の『涼ブラ』って?「滝汗でも不快感なし」「つけ心地がラクなのに~」続々と魅了される理由とは?
- 白髪染め迷子だったアラフィフ編集部員が体験。パサつく、色が抜ける・・・ホームカラーのイメージを覆す“クレイパック着想”の白髪染め 驚きの染まりとツヤのワケとは
- 「お値段にも納得いく手応えです」あのシーズ・ラボのサロンケアが「本当に自宅でできてしまう」1台13役の最新鋭※マルチ美顔器の「ほんとにすごいところ」とは
- 「急に老けた!?」と悩む40代、50代必見! 編集部員がリアルに実践「毎日キレイを保つ」お手入れ法
- 白髪に悩む40-50代女性が「泡クリーム」タイプの白髪染めをセルフでお試し!「もっとはやく使えばよかった」後悔の理由とは?
- 美味しさの決め手は植物油!~油の達人に聞く植物油の魅力 vol.8/@サンジャン・ピエドポー【オリーブオイル、キャノーラ油】