英語で「短気」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs.Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「短気」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
temper = 気質、気分
この temper だけでも「癇癪をおこす」とか、「キレる」 という意味で使います。
Be careful with him today; he’s got a short temper.
彼に気をつけてね。今日は短気なの。
I’m sorry for yelling at you earlier; I’ve just had a short temper lately.
さっきは怒鳴ってしまってごめんなさい。最近短気になってしまって。
Who has the shortest temper in this group?
このグループの中で一番短気なのは誰?
Try not to lose your temper over small things.
小さなことで短気(癇癪)をおこさないようにしようね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 40代50代には「骨活」と「腸活」どっちも大事!「どっちもできちゃう」森永カルダスヨーグルトのヒミツとは
- ゆらぎ世代は健康の見直し時期。自分のことは後回しになりがちだからこそ取り入れたい毎日の腸活&骨活習慣
- 40・50代スタイリスト・編集部員が「全買い替え」を決意した優秀すぎるブラ。「試着なしでOK」「着やせ」「つけている感覚なし」夢のようなブラがあります!
- 40・50代に告ぐ!「なんだか調子がゆらいできたな」と迷う人に「ララフェム」が推せる理由って?佐々木千絵さんが試したよ
- 50代、甘いものを我慢しない。私たち「ゆらがない世代」が考える、暮らしのちょっといいコト
- 70代までやりがいをもって働ける有望資格「保育士」が学費負担ほぼゼロで取得できる?JR蒲田「学研アカデミー」が評判のワケ