
英語で「目薬をさす」はなんて言う?
この連載ではアメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「目薬をさす」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
put(つける) を使います。apply(注ぐ、適用する)も良いですが、かたい言い方になるので日常会話の中では put の方が自然です。
お医者様から患者さんへお話しするときなどは、apply でも良いですね。
目薬 = eye drops
※通常複数形のsをつけて使います。単数形で使うとしたら、「一滴」を強調した以下のような時だけです。
Just one eye drop is enough for each eye.
両目に一滴ずつで十分です。
使い方を紹介します。
I need to put eye drops in my eyes.
目薬ささなきゃ。
I always struggle to put in eye drops.
いつも目薬さすの苦戦しちゃうんだよね。
Can you help me put eye drops in? I always miss!
目薬さすの手伝ってくれない?わたしいつもミスしちゃって。
The doctor told me to put eye drops three times a day.
お医者さん、一日に三回目薬さすようにって。
「目薬をさす」は put eye drops、ぜひ使ってみてくださいね 。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「一度使ったらやめられない」人気スタイリストも40代編集もリピ買い中の『涼ブラ』って?「滝汗でも不快感なし」「つけ心地がラクなのに~」続々と魅了される理由とは?
- 白髪染め迷子だったアラフィフ編集部員が体験。パサつく、色が抜ける・・・ホームカラーのイメージを覆す“クレイパック着想”の白髪染め 驚きの染まりとツヤのワケとは
- 「お値段にも納得いく手応えです」あのシーズ・ラボのサロンケアが「本当に自宅でできてしまう」1台13役の最新鋭※マルチ美顔器の「ほんとにすごいところ」とは
- 「急に老けた!?」と悩む40代、50代必見! 編集部員がリアルに実践「毎日キレイを保つ」お手入れ法
- 白髪に悩む40-50代女性が「泡クリーム」タイプの白髪染めをセルフでお試し!「もっとはやく使えばよかった」後悔の理由とは?
- 美味しさの決め手は植物油!~油の達人に聞く植物油の魅力 vol.8/@サンジャン・ピエドポー【オリーブオイル、キャノーラ油】