この英語ってどんな意味?「I’m on the fence.」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「I’m on the fence. 」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
直訳では「私はフェンスの上にいます」ですね。フェンスの上にいて、右に行くか左に行くか迷っている絵を想像してみると分かりやすいかもしれません。
優柔不断だったり、どうするか選べない、選びきれていない状態をあらわすイディオム(慣用句)です。
Are you going to the party this weekend?
今週末のパーティー行く?
Hmm, I’m on the fence about it. I haven’t decided yet.
うーん、まだ迷ってるんだよね。まだ決めてない。
Do you like the new restaurant in town?
新しいレストラン好き?
I’m on the fence. The food was good, but the service wasn’t great.
何とも決めきれないな。食事は良かったけどサービスはあまりよくなかった。
Should we go on a road trip or fly to our vacation destination?
車で行くべきかな、それとも飛行機?
I’m on the fence. I like the idea of a road trip, but flying is quicker.
決められないな。車も良いけど、飛行機は早いし。
こんなフレーズがサラっと出たら、カッコいいですね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 脱・着太りにやっぱり頼れる【ユニクロ】。真冬の屋外イベントも怖くない、防寒と美シルエットを両立したダウンコーデ【40代の毎日コーデ】
スポンサーリンク















