英語で「仰向けになって」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「仰向けになって」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
lay down = 横になる
back = 背中
on one’s back = 背中を(床・ベッドなど)につけて
で「仰向け」を表します。
I usually sleep on my side. What about you?
俺いつも横向きで寝るんだけど、お前は?
I sleep on my back.
俺いつも仰向け。
Just lie down on your back and relax.
仰向けになってリラックスして。
My dog always sleeps on its back.
家のワンちゃんいつも仰向けで寝るんだよ。
また、こんな風にも言えます。
My dog loves to sleep belly up.
うちのワンちゃん仰向けで寝るのが好きなの。
belly (お腹) up (上) で「仰向け」を表しているわけです。
他には、face up = 顔が上 = 仰向け を使います。
She was lying face up on the grass.
彼女は芝生で仰向けになっていました。
beach(ビーチ)でも使えますね。
「仰向け」は、on one’s back→ 背中を下にして 寝る・横になる
face up→顔を上に向けて 寝る・横になる
と覚えてくださいね 。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 脱・着太りにやっぱり頼れる【ユニクロ】。真冬の屋外イベントも怖くない、防寒と美シルエットを両立したダウンコーデ【40代の毎日コーデ】
スポンサーリンク
スポンサーリンク















