英語で「現金で支払う」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「現金で支払う」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
by を使いたくなりますが、ネイティブには in の方がしっくりくるようです。
by : 方法に焦点
in : 現金に焦点
文法的にはどちらも合っているのですが、たいていの場合 in が使われています。
使用例を紹介します。
Oh, do you want to pay in cash?
あ 現金でお支払いですね?
I decided to pay in cash because I didn’t want to use my card.
クレジットカードを使いたくなかったので、現金で支払うことにしました。
She asked if she could pay in cash instead of using a credit card.
彼女はクレジットカードを使うかわりに現金で支払えるか尋ねました。
They offered a discount if you pay in cash.
現金で支払ったら割り引きしてくれました。
He prefers to pay in cash for small purchases.
彼は少額の買い物には現金で支払うことを好みます。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 「カラダも気持ちも…今までとなんか違う」ゆらぎがちな40代、50代から始めた、編集部員のリアルなケア法とは?
- いつか行こうと思っていた旅が「今行こう」「行けるときに行こう」に変わった。病後、落ち込まないために私が「選んだ」方法とは
- 乳がんの手術時、乳房再建を「しなかった」私ですが、術後半年で意を決して温泉に行ってきました。みなさんは「傷とのお付き合い」をどうしてますか?
- 「右胸を失っても、変わらず生きていける」乳がんを経験した47歳スタイリストが「術後も自腹買い」して愛用するブラとは
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















