英語で「場所をあける」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「場所をあける」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
room = 部屋、空間的な余裕、使える場所
Please make room for me.
ちょっと場所をあけてくれる?
人にも物にも使います。
Can you make room in the refrigerator for this cake?
ケーキを入れるのに、冷蔵庫の場所をあけてくれない?
Absolutely, I’ll take out some of the old leftovers.
もちろん。古い残り物を外に出すよ。
We need to fit another chair at the table. Can you make room?
もう一個椅子を置きたいんだけど、場所をあけてくれる?
Sure, I’ll move these over to the side.
もちろん。これをもっと隅に動かすよ。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 「カラダも気持ちも…今までとなんか違う」ゆらぎがちな40代、50代から始めた、編集部員のリアルなケア法とは?
- いつか行こうと思っていた旅が「今行こう」「行けるときに行こう」に変わった。病後、落ち込まないために私が「選んだ」方法とは
- 乳がんの手術時、乳房再建を「しなかった」私ですが、術後半年で意を決して温泉に行ってきました。みなさんは「傷とのお付き合い」をどうしてますか?
- 「右胸を失っても、変わらず生きていける」乳がんを経験した47歳スタイリストが「術後も自腹買い」して愛用するブラとは
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















