
英語で「ヒマそうだね」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「ヒマそうだね 」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
boring = つまらない、退屈、うんざりする
ですが、人を主語にした場合は ~ing ではなく ~rd をつかいます。
You look boring. では「あなたの見た目、ちょっと微妙な感じだね。」というニュアンスになってしまいますので要注意です。
「なんだかヒマそうだね」「なんだかつまらなそうだね」そんな風に声をかけるには、
You look bored. を使いましょう。
I’m boring. も同様です。
これでは「私はつまらない人間です」となってしまいますので、
「ひまだな」「つまらないな」と言いたいときは「I’m bored.」です。
I’m bored. Let’s do something fun.
ヒマだから何か楽しいことしよ!
逆に、主語が人ではないときは「boring」を使います。
The game was boring, so we stopped playing.
ゲームつまらなかったからやめたんだ。
That book is boring.
この本つまらない。
このような感じです。
主語が人の時は「bored」、人以外は「boring」としっかり使い分けましょうね 。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「猫背・巻き肩の54歳がびっくり」着るだけで理想的なS字姿勢が身につく話題のインナーウエアをご存じかしら
- 更年期、どうやって乗り越える?運動、食事、サプリ、そして注目成分「ゲニステイン」まで、更年期の専門医が教えます
- 【徹底検証Hip Fit】はいて1日23分、ながらで使える手軽なヒップトレーニング!SIXPADの女性向けショーツタイプEMSで「ヒップから健康」は叶う?
- 「一度使ったらやめられない」人気スタイリストも40代編集もリピ買い中の『涼ブラ』って?「滝汗でも不快感なし」「つけ心地がラクなのに~」続々と魅了される理由とは?
- 「お値段にも納得いく手応えです」あのシーズ・ラボのサロンケアが「本当に自宅でできてしまう」1台13役の最新鋭※マルチ美顔器の「ほんとにすごいところ」とは
- 白髪に悩む40-50代女性が「泡クリーム」タイプの白髪染めをセルフでお試し!「もっとはやく使えばよかった」後悔の理由とは?
- 美味しさの決め手は植物油!~油の達人に聞く植物油の魅力 vol.8/@サンジャン・ピエドポー【オリーブオイル、キャノーラ油】