この英語ってどんな意味?「He is a black sheep」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「He is a black sheep」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
black sheep of the family = 厄介者、恥さらし
He is a black sheep of this team, always getting into trouble.
彼はこのチームの中で厄介者なんだ。いつも問題をおこしてくれてね。
Do you remember Sarah’s sister?
サラの妹覚えてる?
Oh yeah, she’s the black sheep of the group, always causing drama wherever she goes.
ああ覚えてるよ。どこへ行っても何かが起こる、グループの厄介者だろ。
How’s your cousin doing?
お兄ちゃんはどうしてるの?
Not great. He’s always been the black sheep of the family, bouncing from job to job without much direction.
良くないよ。何も考えずにポンポン仕事変えてさ、相変わらず困ったもんだよ。
なかなか普段使うことはないと思いますが、映画やドラマなどでよく聞くフレーズですので、こんな意味があることだけでも覚えておいてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 女性の多くが経験する「尿トラブル」、家庭で効率よく向き合うケアアイテムが新登場! 骨盤底筋専用EMS「SIXPAD ペリネフィット」
- 細リブニットで作る大人の甘辛モノトーンと体型カバー法【40代の毎日コーデ】
- 必要なのは「努力」ではなく「適切なギア」と「正しい数値化」でした! ゆらぎ時期の54歳がガーミンのスマートウォッチで「睡眠・生活の質」を爆上げした話
- 「勝手にトイレ入るな!」と連れ子をいじめる偏愛夫(38歳・公務員)。再婚→また離婚…夫の「仕事上の弱み」を把握すれば、実子の親権も養育費も得られる!?
- わずか小さじ1杯!女性ホルモンの“悪い代謝”を”よい代謝”へ導き、数日で細胞が1カ月で肌が若返るオイルとは?美人女医の実践方法も取材【消化器内科医監修】
スポンサーリンク
スポンサーリンク















