英語で「お先にすみません」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「お先にすみません」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
直訳すると「先に行かせてくれてありがとう」ですが、「行く」だけでなく「使う」や「言う」など順番を譲ってくれたときにはどんな場面でも使うことができる感謝の表現です。
ホームステイやホテルなどで、先にシャワーや洗面所を使わせてもらったり、列に並ぼうとした時に先に行かせてくれたり、先に話させてくれたり…フォーマルでもカジュアルな場面でもいろんなシーンで使えます。
Thanks for letting me go first.
お先にすみません。
Anytime! I wasn’t in a rush.
いつでも! 急いでないから。
Thanks for letting me go first.
お先にありがとう。
Sure thing.
もちろんだよ!
Thanks for letting me go first.
お先にすみません。
No worries. Happy to help.
気にしないで。力になれて嬉しいわ。
Thank you for waiting.
「お待たせしてすみません」と同じように、日本語で言う「すみません」は、「ありがとう」を含んでいることが多いですよね。「すみません」よりも「ありがとう」と言われた方が、私は嬉しいですがみなさんはいかがですか?
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「若作りが痛いオバサン顏」の原因は「黄みがかったブラウン眉」のせい?40・50代が買ってはいけないアイブロウアイテム
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
スポンサーリンク
スポンサーリンク















