この英語ってどんな意味?「Go to bed」
この連載ではインドネシアのバリ島に移住して15年、アメリカ人の夫と3人のマルチリンガルの男の子の子育てをしながら暮らすヨガ講師 Tomomiが、英語の身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「Go to bed」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
ネイティブが良く使うGo to bedは就寝という意味になります。
最初に筆者が聞いた時は、「わざわざベッドに向かうことを報告する意味ある?」と戸惑いましたが、ネイティブは「Sleeping」よりも、「Go to bed」を使います。
早速例文をチェックしましょう。
It’s time to go to bed.
そろそろ寝る時間だよ。
I don’t want to go to bed yet!
まだ寝たくない。
What time did you go to bed last night?
昨日何時に寝たの?
Maybe around 11.
多分11時くらい。
I was so tired that I went to bed at 8 last night.
昨夜は疲れすぎていたので、8時には寝てしまった。
このように使います。
と、ここで「じゃあベッドにいる人に、寝なさいというときはどうするの?」と思った方もいるかもしれません。
そのような場合は、「Go to sleep=もう寝なさい」と表現します。
日常会話でも頻発する睡眠ワード、ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
執筆者・がんサバイバー・ヨガ指導者
Tomomi
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「若作りが痛いオバサン顏」の原因は「黄みがかったブラウン眉」のせい?40・50代が買ってはいけないアイブロウアイテム
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
スポンサーリンク
スポンサーリンク















