英語で「霧が濃いね」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「霧が濃いね」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
thick = 厚い、分厚い
反対語は thin = 薄い、細い です。
The fog is really thick today.
今日は霧が本当に濃いね。
Yeah, I can barely see the road.
うん、道がほとんど見えないよ。
It’s hard to see anything. The fog is so thick.
見にくいね。霧がすごく濃いよ。
Let’s wait a bit before we go out.
ちょっと出かけるのを待とうか。
また、「今日は霧です。」はIt’s foggy today. と言います。
同じように、It’s really foggy. でも
「霧が濃いね。」「すごい霧だね。」
と言うことができますし
There’s a lot of fog. も同じような意味で使えますよ。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- もし10代20代の子どもが「月経不順」で困っていたら。親ができる「意外な助言」とは【40代50代が向き合う更年期】
- 「閉経する年齢は遺伝しますか?」閉経年齢そのものの予測は難しくても、血液検査で「卵巣の状態」は判定できる!【40代50代が向き合う更年期】
- 肌年齢マイナス14歳美容のプロが選ぶ。巻き戻し美容を叶える2025年マイベストスキンケアコスメ<化粧水以降編>
- 「その顔がむかつくんだよ!」仁王立ちで怒鳴り、時には首に包丁まで… 妻の激情に怯える夫と子ども。「それでも別れられなかった」理由とは
- お仕事世代の30~50代がもれなく悩む「睡眠」。つけるだけで丁寧に伴走してくれるガーミンのフィットネスGPSウォッチ「Venu 4」の「超絶実力」











