英語で「炭酸が抜けてる」はなんて言う?

2025.06.04 QUIZ

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「炭酸が抜けてる」って英語で言えますか?

正解は

スポンサーリンク

 

flat を使います。「気が抜けている」とも言いますね。

flat = 平らな、凹凸がない、起伏がない

「平ら」⇒「刺激がない」というイメージで使われています。

 

Do you want the rest of my Coke?
残りのコーラ飲む?

No thanks, it’s flat.
ううん。炭酸抜けてるし。

 

I just opened it, but it’s already flat.
開けたばっかなのに、もう炭酸抜けてる。

 

炭酸の抜けたビールのことも flat beer と言います。ぜひ覚えて使ってみてくださいね。

 

★他の問題にもチャレンジ!

 

答えは>>こちら

続きを読む

スポンサーリンク