この英語ってどんな意味?「snowplow parent」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「snowplow parent」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
snowplow(スノウプラウ)= 除雪車
積もった雪をよけて道を作ってあげる除雪車の姿 から、このように呼ばれます。
過保護な親の中でも、特に守りたい気持ちが強く、子どもの前にあるすべての困難を先回りして取り除こうとする親
のことですね。「除雪車ペアレント」こんな風に呼ばれています。
They always fix everything before their son even notices a problem.
その子が問題に気づく前に、親が何でも解決しちゃうんだよ。
Total snowplow parenting.
完全に過保護だね。
You have to let your kids deal with problems themselves.
子どもには自分で問題に向き合わせないとダメだよ。
Don’t be a snowplow parent.
過保護な親 にならないで。
手や口を出したくなるのをグッとこらえ「子どもに失敗するチャンスを与える」ことも親の愛ですね。
モンスターペアレントとの違いは、「snowplow parent」は あくまで「well-intentioned(善意がある)」とされることが多く、モンスターペアレントのように理不尽なクレーマーではなく、守りたい親心から来ているもの とされています。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 脱・着太りにやっぱり頼れる【ユニクロ】。真冬の屋外イベントも怖くない、防寒と美シルエットを両立したダウンコーデ【40代の毎日コーデ】
スポンサーリンク















