この英語ってどんな意味?「The elephant in the room. 」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「The elephant in the room. 」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
直訳すると「部屋の中のゾウ」ですね。
これは、あまりにも大きくて無視できないのに(誰もがそれに気がついているのに)あえて触れることを避けている重要な問題や話題のこと を表すイディオム(慣用句)です。
We need to talk about the elephant in the room.
あの(みんなが触れたくない)問題について話す必要があるよ。
Yeah, I know.
うん、わかってる。
So… are we going to talk about the elephant in the room?
それで…(みんなが気まずく思ってる)あのこと、話す?
Let’s just get it over with.
もう話して終わらせようよ。
「部屋の中のゾウ」イメージ伝わりましたでしょうか?
★他の問題にもチャレンジ
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「若作りが痛いオバサン顏」の原因は「黄みがかったブラウン眉」のせい?40・50代が買ってはいけないアイブロウアイテム
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
スポンサーリンク
スポンサーリンク















