この英語ってどんな意味?「You’ll get in trouble. 」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「You’ll get in trouble. 」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
trouble =面倒、問題
「怒られるよ」「問題になっちゃうよ」「叱られるよ」今していることをやめないと「怒るよ」というような意味で使います。
You’re gonna get in trouble.
(=You are going to get in trouble.)
とも言います。
このままだと怒られるよ。という、未来の軽い注意喚起に使い、今まさに問題が起きていて既に怒られる状態では
You’re in trouble.
となります。「やばいよ!(今)怒られるよ!」という感じです。
使い方をご紹介します。
Don’t touch that! You will get in trouble.
それ触っちゃだめ! 怒られるよ。
Stop yelling in the store! You’re gonna get in trouble.
お店で叫ぶのやめなよ! 怒られるよ。
You took her phone without asking? You’ll get in trouble.
彼女の携帯を許可なく取ったの?怒られるよ。
怒る =「angry」が浮かぶと思いますが、こんな言い方をすることが多いです。ぜひ参考にしてみてください。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 脱・着太りにやっぱり頼れる【ユニクロ】。真冬の屋外イベントも怖くない、防寒と美シルエットを両立したダウンコーデ【40代の毎日コーデ】
スポンサーリンク
スポンサーリンク















