英語で「これでチャラね」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs.Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「これでチャラね」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
square = スクウェア、四角
貸し借りのない、対等な立場
We are even. と同じです。
Alessa, I’m terribly sorry to have kept you waiting.
アレッサ、待たせて本当にごめんなさい!
Let me get you something to drink.
何か飲み物おごらせて。
Oh no. You don’t have to do that.
そんなことしなくていいよ。
What about that ice cream?
あのアイスはどう?
Ok, cool. Now we are square, ok?
いいね。もうこれでチャラね。(もう気にしないでね)
上の文やりとりは、ご馳走してもらった方が「もういいからね!」と言う意味を込めての square(even) でしたが、逆に「これおごるからチャラにしてね」という風にも使います。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 脱・着太りにやっぱり頼れる【ユニクロ】。真冬の屋外イベントも怖くない、防寒と美シルエットを両立したダウンコーデ【40代の毎日コーデ】
スポンサーリンク
スポンサーリンク















