英語で「乗り継ぎに間に合いませんでした」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「乗り継ぎに間に合いませんでした」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
「間に合わなかった」をどう表現するかですが、「missed = 逃した」を使うのが一般的です。
I missed my connection.
乗り継ぎ便に間に合いませんでした。
Did the first flight arrive late?
最初の便が遅れたんですか?
I missed my connection.
乗り継ぎに遅れました。
Can you put me on another flight?
別の便に振り替えてもらえますか?
I missed my connection.
乗り継ぎ便に乗り遅れました。
That’s stressful. Do you need help?
それは大変ですね。手伝いましょうか?
このような状況では特に、英語が使えるといいですよね。乗り継ぎ空港で一泊するのか、何時間か待つのか、行き先を、例えば成田から羽田便にすれば帰れるのか、などがんばって交渉してみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- もし10代20代の子どもが「月経不順」で困っていたら。親ができる「意外な助言」とは【40代50代が向き合う更年期】
- 「閉経する年齢は遺伝しますか?」閉経年齢そのものの予測は難しくても、血液検査で「卵巣の状態」は判定できる!【40代50代が向き合う更年期】
- 肌年齢マイナス14歳美容のプロが選ぶ。巻き戻し美容を叶える2025年マイベストスキンケアコスメ<化粧水以降編>
- 「その顔がむかつくんだよ!」仁王立ちで怒鳴り、時には首に包丁まで… 妻の激情に怯える夫と子ども。「それでも別れられなかった」理由とは
- お仕事世代の30~50代がもれなく悩む「睡眠」。つけるだけで丁寧に伴走してくれるガーミンのフィットネスGPSウォッチ「Venu 4」の「超絶実力」











