英語で「一人につき一つまで」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「一人につき一つまで」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
一つの家族に一つまで は Only one per family
一世帯につき一つまで は Only one per household
一人につき二つまで は Only two per person
I want to buy two limited edition toys.
限定版のおもちゃを二つ買いたいのですが。
Only one per person to keep it fair.
公平にするため、お一人様一つまでなんです。
Can I get five plush toys for my kids?
子供たちにぬいぐるみを五つもらえますか?
Sorry, only three per person.
すみませんが、お一人様三つまでです。
At the shop, they said one bag of rice per family.
お店でお米は一家族に一つまでと言われました。
Only のところを Limit や Maximum といった表現もあるのですが、今回は「Only one per person = お一人様につき一つまで」をご紹介しました。
ぜひ覚えて使ってみてください。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- もし10代20代の子どもが「月経不順」で困っていたら。親ができる「意外な助言」とは【40代50代が向き合う更年期】
- 「閉経する年齢は遺伝しますか?」閉経年齢そのものの予測は難しくても、血液検査で「卵巣の状態」は判定できる!【40代50代が向き合う更年期】
- 肌年齢マイナス14歳美容のプロが選ぶ。巻き戻し美容を叶える2025年マイベストスキンケアコスメ<化粧水以降編>
- 「その顔がむかつくんだよ!」仁王立ちで怒鳴り、時には首に包丁まで… 妻の激情に怯える夫と子ども。「それでも別れられなかった」理由とは
- お仕事世代の30~50代がもれなく悩む「睡眠」。つけるだけで丁寧に伴走してくれるガーミンのフィットネスGPSウォッチ「Venu 4」の「超絶実力」











