英語で「同じものをください」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「同じものをください」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
Same! だけではなく“前に頼んだ人と”同じものと言いたいので「 The」をつけましょう。please をつけるとより丁寧ですね。
The same for me, please.
同じものをください。
I’ll go with the chicken curry.
チキンカレーをください。
The same for me, please.
私もチキンカレーをください。
Hot tea for me, please.
紅茶をホットでください。
The same for me.
私もホットティーで。
I’ll have the cheesecake for dessert.
デザートはチーズケーキにします。
The same for me, please.
私もチーズケーキにします。
他にはこんな言い方があります。
I’ll have the same. (私も同じものにします。)
Same here. (私も。)
Me too, please. (私もお願いします。)
言いやすいものから、使ってみてくださいね 。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 脱・着太りにやっぱり頼れる【ユニクロ】。真冬の屋外イベントも怖くない、防寒と美シルエットを両立したダウンコーデ【40代の毎日コーデ】
スポンサーリンク
スポンサーリンク















