英語で「まだ迷ってます」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「まだ迷ってます」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
日本でも、ディベート と使われるようになりましたね。
debate = 議論、討論、審議、審議会、熟考、考慮
今回の意味は 熟考、よく考える という意味です。
「私はまだ、よく考えています」から ⇒ 「まだ迷っています」
「まだ悩んでいます」「まだ考え中です」などになります。
Are you going to buy that jacket?
あのジャケット買うの?
I’m still debating.
まだ迷ってます。
また、I’m debating if ~. で「~するかどうか、迷っています。」になります。
I’m debating if I should go tonight or not.
今夜行くべきかどうか迷ってます。
I’m debating if it’s the right fit for me.
まだ自分に合うかどうか迷っています。
Why haven’t you called them back?
どうして電話折り返さないの?
I’m debating if I should just text instead.
代わりにテキストメッセージで送った方がいいか迷ってるの。
I’m still thinking. も良いですが、I’m still debating. もぜひ使ってみてくださいね 。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- もし10代20代の子どもが「月経不順」で困っていたら。親ができる「意外な助言」とは【40代50代が向き合う更年期】
- 「閉経する年齢は遺伝しますか?」閉経年齢そのものの予測は難しくても、血液検査で「卵巣の状態」は判定できる!【40代50代が向き合う更年期】
- 肌年齢マイナス14歳美容のプロが選ぶ。巻き戻し美容を叶える2025年マイベストスキンケアコスメ<化粧水以降編>
- 「その顔がむかつくんだよ!」仁王立ちで怒鳴り、時には首に包丁まで… 妻の激情に怯える夫と子ども。「それでも別れられなかった」理由とは
- お仕事世代の30~50代がもれなく悩む「睡眠」。つけるだけで丁寧に伴走してくれるガーミンのフィットネスGPSウォッチ「Venu 4」の「超絶実力」











