この英語ってどんな意味?「By all means.」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「By all means.」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
相手の申し出やお願いに対して
「どうぞ」「もちろん」「ぜひ」という意味で使います。
Can I borrow your umbrella?
傘を借りてもいい?
By all means.
もちろん、どうぞ。
May I ask you something personal?
個人的なことを聞いてもいい?
By all means, ask away.
もちろん、何でも聞いて。
Can I help you clean up?
片付けを手伝おうか?
By all means, that would be great.
ぜひぜひ! 助かるよ。
近いニュアンスとしては Sure! がありますね。
丁寧で好意的な返事になります。
ぜひ 使ってみてくださいね ♪
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 脱・着太りにやっぱり頼れる【ユニクロ】。真冬の屋外イベントも怖くない、防寒と美シルエットを両立したダウンコーデ【40代の毎日コーデ】
スポンサーリンク
スポンサーリンク















